top of page
Foto del escritorTomás Morales y Durán

Revival (VII). Caroline Augusta Foley

Caroline Augusta Foley  (1857-1942) fue una escritora y traductora británica. Hizo una contribución a la economía antes de ser ampliamente conocida como editora, traductora e intérprete de textos budistas en lengua pāli. Fue secretaria honoraria de la Sociedad de Texto de Pāli desde 1907, y su presidente de 1923 a 1942.

Caroline Augusta Foley nació el 27 de septiembre de 1857 en Wadhurst, East Sussex, Inglaterra, sus padres fueron John Foley y Caroline Elizabeth Foley (nacida Windham). Ella nació en una familia con una larga historia eclesiástica: su padre, John Foley, sirvió como vicario de Wadhurst desde 1847-88; su abuelo y su bisabuelo se habían desempeñado como rector de Holt, Worcestershire y vicario de Mordiford, Herefordshire, respectivamente. Dos años antes de su nacimiento, cinco de sus hermanos murieron en diciembre de 1855 / enero de 1856 por difteria y se conmemoran en la iglesia de San Pedro y San Pablo, Wadhurst. Un hermano superviviente, John Windham Foley (1848-1926), se convirtió en misionero en India y en otro, Charles Windham Foley (1856-1933), jugó en tres Finales de la FA Cup para Old Etonians, estando en el lado ganador en 1852; luego tuvo una carrera como abogado.

Caroline fue educada en casa por su padre y luego asistió a la University College de Londres donde estudió filosofía, psicología y economía (PPE). Completó su BA en 1886 y una maestría en filosofía en 1889. Durante su tiempo en el University College, ganó tanto la Beca John Stuart Mill y la Beca Hume.

Fue su tutor de psicología George Croom Robertson quien «la envió al profesor Rhys Davids», su futuro esposo, para fomentar su interés en la filosofía india. También estudió Filosofía Sánscrita e India con Reinhold Rost. Thomas Rhys Davids fue elegido miembro del University College en 1896. Caroline Rhys Davids recibió un título honorario de D. Litt por la Victoria University of Manchester (hoy University of Manchester) en 1919.

Como estudiante, ya era una escritora prolífica y una activista vocal en los movimientos por el alivio de la pobreza, los derechos de los niños y el sufragio de las mujeres.

Antes de pasar a los estudios budistas, Foley hizo una contribución a la economía. Ella escribió diecisiete entradas para el diccionario Palgrave of Political Economy (1894-99 / 1910), incluyendo «Renta de habilidad», «Ciencia, Económico, a diferencia del arte», «Estática, Social y dinámica social», así como doce entradas biográficas. Su entrada, «Moda, influencia económica de», estaba relacionada con su artículo 1893 Economic Journal, «Fashion», y refleja un interés económico inusual.

También tradujo artículos para la revista económica del alemán, francés e italiano, incluido el influyente artículo de 1892 de Carl Menger «Sobre el origen del dinero». En 1896, Rhys Davids publicó dos juegos de notas de clase por su antiguo profesor y mentor George Croom Robertson: uno sobre psicología y otro sobre filosofía. También formó parte del comité editorial del Economic Journal desde 1891-1895.

Thomas W Rhys Davids alentó, a su entonces alumna, Caroline a realizar estudios budistas e investigar sobre la psicología budista y el lugar de las mujeres en el budismo. Así, entre sus primeros trabajos había una traducción del Dhammasanghani , un texto de Abhidhamma Theravāda, que publicó bajo el título “Un manual budista de ética psicológica: una traducción, hecha por primera vez, del Pāli original, del primer libro del Abhidhamma Piṭaka, titulado: Dhammasanghaṇi (Compendio de Estados o Fenómenos) (1900); una segunda traducción temprana fue la de Therīgāthā , una obra canónica de versículos tradicionalmente atribuidos a las primeras monjas budistas (bajo el título de Salmos de las Hermanas).

Caroline Foley ocupó dos cargos académicos: profesora de Filosofía india en la Universidad Victoria de Manchester (hoy Universidad de Manchester) (1910-1913); y Profesora de Historia del budismo en la Escuela de Estudios Orientales, más tarde rebautizada como la Escuela de Estudios Orientales y africanos (1918-1933). Mientras enseñaba, ella actuó simultáneamente como la Secretaria Honoraria de la Sociedad de Texto Pāli que había sido iniciada por TW Rhys Davids para transcribir y traducir textos budistas pāli en 1881. Mantuvo ese cargo desde 1907 hasta la muerte de su esposo en 1922; el año siguiente, ella tomó su lugar como presidente de la sociedad.

Sus traducciones de textos pāli a veces eran idiosincrásicas, pero su contribución como editora, traductora e intérprete de textos budistas fue considerable. Ella fue una de las primeras académicas en traducir textos del Abhidhamma, conocidos por su complejidad y uso difícil del lenguaje técnico. También tradujo grandes porciones del Sutta Piṭaka, o editó y supervisó las traducciones de otros eruditos del PTS.

Más allá de esto, también escribió numerosos artículos y libros populares sobre budismo; es en estos manuales y artículos de revistas donde se puede ver por primera vez su controversia hacia varios puntos clave de la doctrina Theravada.

Después de la muerte de su hijo en 1917 y su esposo en 1922, Rhys Davids recurrió al espiritismo. Se involucró particularmente en diversas formas de comunicación psíquica con los muertos, primero tratando de llegar a su hijo muerto a través de sesiones de espiritismo y luego a través de la escritura automática. Más tarde afirmó haber desarrollado la clariaudiencia, así como la capacidad de pasar al otro mundo cuando soñaba.

Ella mantuvo extensos cuadernos de escritura automática, junto con notas sobre la vida futura y diarios detallando sus experiencias. Estas notas forman parte de su archivo realizado conjuntamente por la Universidad de Cambridge y la Universidad de Londres.

Aunque anteriormente en su carrera ella aceptó más creencias dominantes sobre las enseñanzas budistas, más tarde en la vida rechazó el concepto de anatta como una enseñanza budista «original». Ella parece haber influenciado a varios de sus estudiantes en esta dirección, incluyendo a AK Coomaraswamy, FL Woodward y IB Horner.

Caroline Augusta Foley se casó con Thomas William Rhys Davids en 1894. Tuvieron tres hijos: Vivien Brynhild Caroline Foley Rhys Davids (1895-1978), Arthur Rhys Davids (1897-1917) y Nesta Enid (1900-1973).

Vivien ganó la Beca Clara Evelyn Mordan al St Hugh’s College, Oxford en 1915, luego sirvió como concejal del Condado de Surrey, y recibió un MBE en 1973. Arthur era un talentoso erudito y un condecorado as de la Primera Guerra Mundial., pero fue asesinado en acción en 1917. Ni Vivien ni Nesta se casaron o tuvieron hijos.

Rhys Davids murió repentinamente en Chipstead, Surrey el 26 de junio de 1942. Tenía 84 años.

A diferencia de su esposo, CAF Rhys Davids estaba profundamente influenciado por el espiritismo y por la Sociedad Teosófica. De estos dos movimientos, probablemente fue el espiritismo, pero también sus estudios en psicología con George Croom Robertson en el University College de Londres, lo que inspiró su posterior reinterpretación del budismo. Parece que tuvo poco contacto concreto con grupos teosóficos hasta muy tarde en su carrera e incluso criticó la creencia teosófica en algunas obras.

3 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Comments


bottom of page