Copyright © 2021 Tomás Morales Duran. Todos los Derechos Reservados
Vamos con el tercer precepto:
Colección de Discursos Numerados AN10.222 Similares
Vīsatiyā, bhikkhave, dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye.
Katamehi vīsatiyā?
[…]
attanā ca musāvādī hoti, parañca musāvāde samādapeti;
attanā ca pisuṇavāco hoti, parañca pisuṇāya vācāya samādapeti;
attanā ca pharusavāco hoti, parañca pharusāya vācāya samādapeti;
attanā ca samphappalāpī hoti, parañca samphappalāpe samādapeti;
[…]
attanā ca byāpannacitto hoti, parañca byāpāde samādapeti;
attanā ca micchādiṭṭhiko hoti, parañca micchādiṭṭhiyā samādapeti
[…]
imehi kho, bhikkhave, vīsatiyā dhammehi samannāgato yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye.
Traducido:
«Aquel, bhikkhus, que sigue estas veinte conductas es abandonado en el infierno.
—¿Qué veinte?
[…]
—Miente e instiga a otros a mentir,
calumnia e instiga a otros a calumniar,
es cruel e instiga a otros a ser crueles,
es frívolo e instiga a otros a ser frívolos,
[…]
tiene creencias incorrectas e instiga a otros a tener creencias incorrectas.
[…]
Ciertamente, bhikkhus, aquel que sigue estas veinte conductas es abandonado en el infierno».
Analizaremos estas palabras:
Musāvādā =Mentira.
Pisuṇavāco = pisuṇa+ vāco.
pisuṇa: Calumnia,
vāco: discurso, palabras, decir.
Pharusavāco = pharusa+ vāco.
pharusa: áspero, cruel, áspero.
vāco: discurso, palabras, decir.
Samphappalāpī = sampha + palāpa.
sampha: necedad (sólo en relación con expresiones de hablar).
palāpa: paja, tonterías.
Micchādiṭṭhiko = micchā + diṭṭhi.
micchā: erróneo, equivocado.
diṭṭhi: creencia.
ko: quien.
Es decir, aquellos que mienten, calumnian, son crueles con la palabra, dicen tonterías y los que tienen creencias erróneas y animan a los demás que mientan o calumnien o sean crueles con la palabra o digan tonterías o que tengan creencias erróneas, van al infierno.
Enseguida se nos viene a la cabeza los políticos, los actores, los periodistas, los gurús espirituales, los sacerdotes, los embaucadores, los abogados, los vendedores… y sus seguidores.
Tonto es el que miente, el que dice tonterías, el que calumnia. Tonto es el que cree tonterías, el que cree a otros tontos e incita a los demás a que las crean.
Llamar tonto a un tonto no es mentir. Corregirle no es ser cruel. Exponerle no es ser cruel. Lo cruel es justo lo contrario, permitirle que se mantenga en su error o tolerar que incite a los demás.
Tontos son tanto los mismos tontos como los que se valen de ellos. Esos que con bellas palabras los engatusan, los embaucan, los aprueban, los refuerzan y así los incitan a ser aún más tontos.
Los tontos serán abandonados en el infierno.
El infierno debe ser grande, porque el número de tontos tiende al infinito…
コメント