数百年来,佛陀的话语一直保持着原汁原味,这是因为它是在一种非常复杂的冗余系统下,用一种专门为此目的而创造的语言--帕里(pāli)编码的。与任何未经进化的人工语言一样,每个概念都有一个单词,每个单词都有一个概念,就像莫尔斯语一样。完整的代码共有 1,453,000 个单词,分布在 167,800 行和 64,800 段中。冗余是恒定的,因此每个单词都会在非常不同的上下文中大量出现。要解码这些文本,就必须掌握每个词的所有可用释义,不仅包括从以前的部分译文汇编中得出的释义,还包括从其对应的梵文词及其用法中得出的释义,如果有的话,还包括平行的阿伽马中的古汉语释义。接下来,我们用每一个词替换每一个词的意思,直到找到一个适合所有词义的词。而且总能找到。而且,一旦找到了,就能证明没有一个词的意思是用一个以上的词来代替的。pāli 的秘密在于它是双义的,这也是任何人工语言所应有的。因此,只有对所有计算机辅助文本进行同步解码,才有可能进行翻译。这是首次将其内容翻译成西班牙语,而西班牙语是世界上细微差别最丰富的语言之一。千年来,《圣经》的另一个秘密是,它的 720 多万个字符编码了一个独一无二的信息,这个信息从不自相矛盾,只指向一个方向:启蒙。
佛陀长论集》(Dīgha Nikāya)的第一卷收集了 17 部经文,这些经文不符合典型的论述格式,而是在数百年后才被归入另一部经典。
这本书似乎是为佛教传教士编写的,用作与其他宗教辩论的手册,以争取信徒。这是前十三篇论述的基调。为此目的,本书既不蔑视印度公众一直非常喜欢的神话狂热,也不蔑视黩武主义。
如果我们研究一下这些经文的结构,就会立刻发现它们与正典经文完全不同,其内容一般都是对某一宗教团体的诽谤,然后是一系列未经严格筛选的正典经文的简短粘贴。
在 DN 9.Poṭṭhapāda,其未知作者陷入了一系列辩证法陷阱,直到他发现自己无法脱身,并通过将一切变得更加复杂来解决这个问题,以至于什么都不清楚。在《DN 13.三知论》中,婆罗门与佛教僧侣有着同样的恶习和缺陷。其余的虚假论述并没有试图模仿佛经的常规结构,措辞和内容也是如此,这表明其作者对《尼卡雅》的其余部分知之甚少。这些错误的论述用双星号(**)标出。
此外,还收集了四大论典中的三部:《大毗婆沙论》(Mahapadana)、《大毗婆沙论》(Mahanidana)和《大毗婆沙论》(Mahapari涅槃)。
但是,谬误的污点也贯穿了两部伟大的论著:《大毗婆沙论》或《诸佛大纪》,是一部夸张的巴洛克风格的小册子,甚至超出了东方人的口味;《大毗婆沙论》内容广泛,但也不乏谬误。
相反,《大智度论》(即《因明大论》)将依他起理论详尽地编纂在一部论著中,而《大智度论》(即《修行要诀大论》)则对不同的修行方法做了同样的阐述。虽然不是所有的修行方法,但他对其中的修行方法都进行了深入探讨。仅这两篇论述就使本书物有所值。
DN1 - 谩骂之书
Digha Nikāya